题面翻译规范更新

站务版

chen_zhe @ 2025-06-22 16:37:15

临时题面翻译规范。

对该规范进行了更新,主要更新如下几点:

  1. 契合目前工单功能,所有的问题均请在工单反馈。
  2. 明确了RMJ 的试题,除了在被知名书籍引用且做翻译的情况下,题目标题不应翻译。试题的样例解释应当翻译
  3. 明确了翻译可以使用 AI,但应当标注翻译使用了 AI 生成,且需要调整个别不当的用词。

by xmy201315 @ 2025-06-22 16:37:34

qpzc


by EmptyAlien @ 2025-06-22 16:38:09

zc


by dong0717 @ 2025-06-22 16:39:41

前排支持!


by Alex866 @ 2025-06-22 16:41:12

qp


by Steve_xh @ 2025-06-22 16:41:23

qp


by Helenty @ 2025-06-22 16:42:04

qpzc


by _Weslie_ @ 2025-06-22 16:42:22

qpzc


by xuyixuan_123 @ 2025-06-22 16:43:54

qp


by chen_zhe @ 2025-06-22 16:44:22

根据我个人用 AI 翻译的经验,一流的 AI 翻译质量还是不错的。如果想要提交 AI 翻译,且减少自己的工作量,应当确保自己使用到的非推理模型为或者不低于 DeepSeek V3(0324)、GPT4.1 的性能,推理模型为或者不低于 DeepSeek R1(0528 满血)、Gemini 2.5 Pro 的性能。当然,再好的 AI 都有可能有误译,应当再通读一遍进行校对。


by xzy_awa @ 2025-06-22 16:44:49

orz


| 下一页