关于题解、翻译提交的提醒

回复帖子

@chen_zhe  Aya 2022-10-24 17:56 回复

关于题解提交的提醒

CSP 与 NOIP 将至,题解提交数量也出现了大幅度的上升,为了节约用户和管理的时间,社管组想对提交题解的各位做一些提醒:

  1. 题解请务必根据题解审核及反馈要求进行写作。在审核过程中发现的常见问题包含:滥用/不用 $\LaTeX$,不按照规定加空格等,需要各位用户注意。

  2. 现在是题解提交高峰期,可能需要 2-3 天的审核时间,请勿催促。

  3. AtCoder 题库中的红题和橙题暂时无法提交题解(已经提交的不会影响);蓝桥杯试题将分年份地打开题解通道,例如今天已经放开了 2013、2014 年的试题题解提交通道,后续将会根据审核压力等进行调控。

关于翻译提交的提醒

近期洛谷修复了 RemoteJudge 并且爬取了大量来自 AtCoder 的题目,大家也积极地提交翻译,这是好的。但是关于翻译提交还是需要说几个点:

  1. 注意洛谷的 Markdown 格式规范和 LaTeX 格式规范。这一点参照主题库题目规范执行。
  2. 样例就不必带上了,但是可以翻译样例说明。
  3. 因为洛谷翻译后台尚待改进,因此我们无法找回被拒绝的翻译,建议提交翻译要么一次通过要么本地留个备份。事实上这也是我们可能会放过一部分还存在格式瑕疵的翻译的原因。
  4. 机翻或者乱翻将会被警告,多次会被禁言。此外,如果发现题面是空的也不要提交空翻译,因为这往往是原题面没有爬取过来。

谢谢各位配合。

@chen_zhe  Aya 2022-10-24 17:58 回复 举报

是的你谷加了蓝桥杯试题,但是要明天才能被搜索到(评测高峰期不宜做什么大动作),可以通过更改题号的方式进入。

反馈
如果你认为某个帖子有问题,欢迎向洛谷反馈,以帮助更多的同学。



请具体说明理由,以增加反馈的可信度。